She slinks off into tha doggy stylin' room, thiznen proceeds ta hack n cough again, this time eject'n just a wee bit of that bubbly onto *anotha* placemat-turned-minizzles this one blingin' as a placemat fo` her gangsta bizzy fo shizzle.
Now, tha of tha excellent trippin' `bout chillin' uncarpeted, wood floors is that it's oh so eazy ta clean up her messes. No carpet ta stain . Throw yo guns in the motherfuckin air! Jizzust wizzy up tha shiznit, n wipe down tha floor . Ill slap tha taste out yo mouf!
No, I haven't been hijacked / possessed. Read the above again - any of that seem familiar? Perhaps you read a similar story in this recent post. It just got "translated" into "jive/izzle talk" thanx to Gizoogle :-)
And in case you were wondering where I pulled this out of, well, Suze's to "blame"! Teeheehee!
I gotta admit, I've been amused by this "language" ever since not understanding it in Little Nicky [Popeye's Chicken - it's the shiznit!]. And of course, I was totally lost when they used Snoop and his izzle-talk in those GE (?) commercials last year.
So finding Gizoogle was certainly fun.
btw, my fave phrase so far? Ill slap tha taste out yo mouf! ... tho that throwing guns into the MFing air is quite amusing too!
I've gotta tear myself away before I translate more and more pages!!